Какая бывает любовь

Из сборника стихов «Какая бывает любовь», вышедшего в свет в сентябре 2012 года, читатели узнают, что любовь бывает не только «Первая», но и «Ромашковая», «Деревенская», «Рыжая», «Соседская», «Японская», «Пресная», «Запретная», «Случайная», «Холодная», «Зимняя», «Мимолетная», «Запоздалая». Второй раздел этого сборника раскроет секрет о том, какие бывают глаза. А глаза бывают шоколадными, любимыми, мамиными и такими, в которых отражается весь мир!

Сборник красиво оформлен, мелованная бумага.

ISBN 978-5-471-00546-4 

Якутск, ОАО «Медиа-холдинг «Якутия», 2012

Мягкая обложка, 64 с.

Формат 60х90/16

Размер 14,5мм х 21,5мм

Тираж 1000 экз.

Николай Корнилов (САРДАНГА (Луч),
член Союза журналистов России

Разная любовь
(литературно-социологическая рецензия на книгу «Какая бывает любовь»)

В одной из самых читаемых газет республики «Она+» 22 февраля 2013 г. вышла статья Алены Афониной «Тридцать два вида любви» с фотографией Ирины Дядиной. Статья начинается с названия одной из книг Ирины Дядиной «Какая бывает любовь».
Я мысленно искал для себя эту славную книгу о любви, о нашей социологии, о психологии и менталитете русской женщины.
К моему счастью Ирина Леонидовна подарила дорогую моему сердцу и уму книгу мне лично со своим летящим ввысь размашистым автографом!
Уважаемый читатель! Вы сейчас прочтете мою пятую рецензию на книги Ирины Дядиной. Напомню для размышления названия предыдущих книг: «Процессуальная любовь», «Секрет материнской любви», «Моя Джоконда», «Без тебя».
Почему моя рецензия социологическая? Потому что все ее стихи затрагивают социологию (лат. общество + логия) – науку о закономерностях развития и функционирования общества в целом и отдельных составляющих его социальных систем. Социология изучает взаимосвязь различных социальных явлений и общие закономерности социального поведения людей (словарь иностранных слов, М., «Русский язык», 1980, с.476).

Литературоведческий анализ стихов
Сюжет – (от франц. Sujet – предмет) событие или совокупность событий в стихах и его драматизме, развитие которых позволяет поэту раскрыть характеры героев и суть изображаемых явлений в соответствии с авторским замыслом. В основе сюжета лежит конфликт.
Драматизм – состояние, связанное с напряженным переживанием каких-то любовных событий и ситуаций; каких-то противоречий с взволнованностью и тревогой; острая борьба противоположных сил (физиологически – психических, интимно-психологических),; напряженная внутренняя интрига (франц. intrigue – лат.intricare – запутывать) – происки, скрытые действия, обычно неблаговидные, для достижения чего-либо (словарь иностранных слов, с.204).
Конфликт – (от лат. conflictus – столкновение) острое столкновение характеров и обстоятельств, взглядов и жизненных принципов, положенное в основу действия художественного стиха.
Конфликт выражается в противоборстве, противоречии, столкновении между героями, героем и обществом или во внутренней борьбе героя с самим собой. Развитие конфликта приводит в движение сюжетное действие. Конфликт может быть разрешимым или неразрешимым (трагический конфликт), явным или скрытым, внешним (прямые столкновения характеров) или внутренним (противоборство в душе героя).
Ниже мы постихийно разберем все эти понятия с позиций вышеописанных терминов.

Стихотворение «Рыжая любовь»

Во дворе у нас девчонка
Очень рыжая жила,
Целый день сидит в сторонке,
Все одна, одна, одна.

Мы тусуемся, танцуем,
Обсуждаем всех и все,
А ее не замечаем,
Будто нет совсем ее!

Завязка – элемент сюжета; событие, послужившее началом возникновения и развития конфликта в художественном стихотворении; эпизод, определяющий все последующее развертывание действия.
В этом стихотворении, например, завязкой является сообщение автора в строке:

Целый день сидит в сторонке…
А ее не замечаем,
Будто нет совсем ее!

Развитие действия – структурный элемент сюжета: система событий, вытекающих из завязки:

Как-то вдруг она исчезла,
Нет неделю, нету две…
Вдруг выходит из подъезда:
Обомлели сразу все!

Далее начинается кульминация (от лат. culmen – вершина) – структурный элемент сюжета: вершина конфликта, момент наивысшего напряжения действия, предельного обострения противоречий:

В шубе норковой шикарной,
Цвета голубой волны,
С ней мужчина элегантный.
Сразу видно – влюблены!

Кульминация раскрывает основную проблему произведения – девчонка стала парой элегантному мужчине, и к тому – любимой им, влюбленными обоюдно! Кульминация раскрывает характер героев наиболее полно:

Мимо нас прошли красиво,
Счастьем смело ослепив.
Я, конечно, не ревнивый,
Очень рад за них двоих.

Вывод: три героя – участники этого эпизода: девчонка, элегантный мужчина и «я».
После кульминации действие обычно ослабевает:

Незаметная девчонка
Королевой стала вдруг.
«Рыжей» мы ее дразнили,
У нее теперь – свой круг.

Этот спад кульминации предшествует развязке.
Развязка – структурный элемент сюжета, заключительный эпизод в развитии действия, где описывается разрешение конфликта художественного стихотворения:

Муж красивый и богатый,
Офис свой и в банке счет.
Ну, скажите, ради Бога:
Рыжим всем вот так везет?

Эта сюжетная линия о муже «незаметной девчонки» подразумевает улучшение социального статуса и положения «незаметной девчонки» и является второй кульминацией!
Выводы: наличие в одном стихотворении двух кульминаций говорит о таланте Ирины Дядиной – мастере своего истинного творчества!
Идеи датского писателя с мировой славой (Андерсен Ханс Кристиан, 1805-1875г.г.) сыграли большую роль в развитии творческих дерзаний Ирины. Это видно в импровизации сказки «Гадкий утенок», как прообраз «незаметной девчонки».
Сюжет стихотворения «Черно-белая любовь» - разные взаимоотношения двух персон противоположных взглядов при ношении определенного цвета одежды:
Она все время ходила в черном,
А он обожал появляться в белом.

Драматизм стихотворения – колючие замечания друг другу:

Она ему замечания делала:
«В белом - зимою? Это смешно!»
А он отвечал, что ему так нравится,
А кто что думает – все равно!

Экспозиция стихотворения (от лат. exspositio – изложение) – часть стиха, обычно предшествующая завязке и содержащая сведения о персонажах, месте и времени действия, описание обстоятельств, имевших место до завязки:

Когда она появилась в черном
В очень жаркий июльский день,
Он не выдержал и воскликнул:
«Вот это да! Вот это чернь!»

Обстоятельства, подведенные в овалы – июльский день, время действия. Эта система обстоятельств в стихотворении – примеры коллизии! Столкновение противоположных стремлений и интересов, волнующих моментов или ситуаций.
Завязка стиха – элемент сюжета: событие, послужившее началом возникновения и развития конфликта в художественном стихотворении:

Она на него посмотрела гневно,
И молча гордо мимо прошла.
Ну и что? Ему что за дело –
В чем она и куда пошла.

Развитие действия – структурный элемент сюжета: система событий, вытекающих из завязки:

Как-то раз она заболела
Он примчался к ней в тот же миг,
В элегантном белом костюме,
Рядом с нею был - ночи и дни.

Автор оригинально применяет в своем творчестве удачные антонимы русского языка:

Она …мимо прошла,
Он примчался к ней…
Рядом с нею был – ночи и дни.

Кульминация стиха:

Переживал, обо всем заботился,
Прямо с ложечки супом кормил.

Эти глаголы украсили кульминацию стихотворения (переживал, заботился, кормил). Полный парадокс с началом стихотворения. Это уже не только профессионализм автора, но и умелое мастерство искусства словосочетаний, стилистики стихописца с большой буквы!
Развязка стихотворения:

И она поняла, что все-таки
Он ее, как никто, любил!

Разве это не литературно-социологическая рецензия, глубоко затрагивающая этику, психологию, социологию и культуру?
Поэтому мне радостно и приятно писать эту наитруднейшую рецензию от души и для души читателей – многочисленных поклонников и ценителей прогрессивного творчества Ирины Дядиной.
А теперь перейдем к анализу строф и строк стихотворения «Соседская любовь».
Сюжет этого стихотворения – любвеобильный взгляд соседки на мужчин. По авторскому замыслу – это не простая соседка, а леди (титул жены лорда, барона и т.п.): дама, госпожа, сударыня; дама сердца, возлюбленная (англо-русский словарь, М., 1962, с.488).
Любовно-романтическая реакция мужчины, сопоставляющей себя по сравнению с нею – мальчиком.
Сопоставление – вид тропа: уподобление соотносимых социальных положений, выраженное при помощи слова «как»:

У соседки моей глаза,
Каждый взгляд, как выстрел в десятку!

И далее: …Как мне жить, и что делать дальше?
До нее я не дотяну,
Она – леди, а я, как мальчик.

Частицы «ни» и «не» автор использует кстати:

Ни вперед теперь, ни назад,
Говорят, себя не обманешь.

Стиль этого стихотворения Ирины Дядиной является скрытым психологизмом:

Ей сказать о любви не смею:
Слишком прост я для леди моей.

Стиль предельной детализации и открытости изображения душевных движений «мальчика» читатель может узнать из последних строк стихотворения:

Но теперь не живу, а болею,
А лечиться мне – только с ней.

Вот вам любовь – причина душевной боли, избитого шрапнелью юноши.

Сюжет стихотворения «Гранатовая любовь» - обычные хозяйственные хлопоты сердобольной женщины, часто посещающей овощной и фруктовый отделы продовольственного магазина.
Завязка стихотворения – не сходящая с лица продавца «кислая мина», как событие, послужившее началом знакомства женщины с продавцом и развитие благодушных отношений по схеме женщина-продавец.
Эпизод стиха определяет все последующее развертывание действия6

В воскресенье я снова пришла,
И купила четыре граната,
Два из них ему отдала,
Просто так, совершенно бесплатно.

Развитие действия: система благонамеренных событий, вытекающих из завязки. По ходу развития действия взаимное общение улучшается, а прямые контакты между действующими лицами доходят до разговора:

Чтобы он улыбался чаще…
А в ближайшей перспективе ему:
Будет все ему по плечу,
Жизнь должна быть граната слаще!

Кульминация стихотворения:

Он «спасибо» тихонько сказал,
А потом от душ улыбнулся!

Развязка стихотворения – структурный элемент сюжета: заключительный эпизод в развитии их отношений, где описывается «атака» женщины, т.е. благостное разрешение ее социальной проблемы:

Растворилась в его глазах,
И влюбилась – по самые уши!

В стихотворении «Честная любовь» каждая строфа имеет свой отдельный сюжет: первая – о признании в любви и мольба «блудного алкаша» или просто безработного: «Не выставляй лишь меня за двери!»; вторая – об обещании: любить честно, везде бывать вместе, мыть посуду. Цитата слов героя заканчивается словами «добрым, верным и нежным буду», т.е. обещания когда-то отторгнутого мужа семьи завершаются этическими и моральными пустословиями. Об этом в заключении автор пишет так:

Я от слов таких вся растаяла,
Слишком долго одна я маялась,
«Пусть живет» - про себя подумала.

И тут же она себе же дает запоздалую, но объективную оценку:

А потом поняла, что дура я!

Что поверила мнимым обещаниям пристроившемуся человечку – голодного и свирепого серого волка в овечьей шкуре. Именно о таких приспособленцах вы сами прочтете в 4-й и 5-й строфах этого стихотворения.
Как подкрепление к вышеописанным бесспорным фактам можно прочитать (на стр.3 книги) абзацы снизу – первый и третий.
Фабула (от лат. fibula – рассказ, повествование) – цепь, череда событий в этом драматическом произведении, положенная в основу сюжета стихотворения, такая:

Проводила тебя до двери я,
И сказала нежно: «Не верю!
Я тебя так честно любила,
А теперь, увы, все забыла.

Обычно прощают, но сердце и душа никогда не забывают…

В стихотворении «Ромашковая любовь» предельная детализация темы любви начинается с эпизода кинофильма постсоветских времен:

Я гадала на ромашке:
Любит он меня, иль нет?

Автор открыто изображает далее душевные движения героини:

С мужем сплю – о нем мечтаю,
В мыслях он моих всегда.

Это речь о ее первом парне, женившемся на Наташке, а не ее муже. По воле объективности автор обоюдоостро описывает любовное отношение того парня (мужа Наташки) к замужней «подруге»:

Ты, что хочешь со мной делай,
Не могу я без тебя!

Что прожито – не воротишь,
Что осталось – все тебе!
Знаю, что меня ты любишь,
Да и я весь – не в себе.

Внимание автора приковано к внутренней стороне жизни и переживаниям двух своих героев, любящих до сих пор друг друга, несмотря на появление детей в перекрестных семьях. Их взаимные переживания усиливает еще и то, что две семьи живут рядом.
Иными словами, через язык поэта, как средство воплощения творческого замысла, мы узнаем, что таких фактов много и они имеются в каждой деревне и в каждом городе.
Объектами изображения в «Ромашковой любви» явились: быт, уклад жизни, нравы и суеверия жителей сельской местности, где на каждой поляне и лугу во всю цветут ромашки.

Метод художественный – способ отражения сельской действительности показан автором в строфах стихотворения «Деревенская любовь»:

Я мечтала, хохотала,
И стреляла по парням!
Представляете: попала!
Сдался он, не устоял!

Во всех первых трех строфах прозрачно и четко просматривается вся рабочая атмосфера деревни и девичья удаль:

Завалиться бы под стогом
С симпатичным пареньком!

Искренность и интимность девушки с открытой душой откровенно описывается автором:

А потом мы с ним гуляли,
Целовались при луне,
Повстречались, пообщались,
Он в любви признался мне.

Собирательный образ русской девушки мы узнаем со слов паренька:

«Ну, что ты скажешь, дорогая?
Ты почти уже жена!»

Развязка стихотворения – в восьмой последней строфе:

Я от счастья засияла,
Как та звездочка в ночи!
Вот попала, так попала:
Счастье рвется из груди!

Вот вам менталитет русской «дивчины» из деревни. Что искала, то нашла. Кого хотела – с тем на сеновале и гуляла, и любовь свою нашла, став уже женой!

Стихотворение «Незаметная любовь» по своему сюжету о ее и его перекрестных любовных отношениях и по содержанию похож на «Ромашковую любовь». Если там влюбленные жили по-соседству, то здесь они проживают в одном подъезде:

Они всю жизнь прожили рядом:
Он – на первом, она – на шестом,
Очень часто встречались взглядами,
И улыбались. Все хорошо!

Развязка почти такая же, как и в «Ромашковой любви»:

Что без этой женщины – осень,
А вот с нею он жил – в весне.

Далее: Даже муж ревновать не отважился…
Вообще-то, он часто отсутствовал,
И, наверное, все пропустил.

«Незаметная любовь» в результате заболевания любовницы, живущей на шестом этаже, стала уже не секретом для членов семьи – со слов самого мужчины с первого этажа.
Это одна из кульминаций в жизни из любовных страстей двух сердец – его и ее!
Воистину: любовь бывает очень разной!!! – как пишет поэт Ирина Дядина (стр.8).
Как рецензент стихотворений Ирины Дядиной утвердительно согласе со всеми ее определениями о любви в ее предисловии к книге «Какая бывает любовь»: «Я живу, потому что люблю!» А мы полюбили ее за ее хорошие стихи и обаяние.
«Нет ничего нового под солнцем, что было, то и будет; и что удалось, то и будет делаться», (Ветхий завет, книга Екклсиаста, 1.9). Да будет так!

Стихотворение «Случайная любовь»:
Ты смущен, и я немного,
Но жалеть - причины нет,
Ты меня целуешь нежно,
Ну, и я тебя в ответ.

Год прошел, второй и третий,
Мы с тобой в любви живем,
Вырастают наши дети,
Не жалеем ни о чем.

Синоним слова – непреднамеренная, замененный словом «случайная», воспринимается вполне по-русски.
Но детальное изучение «Случайной любви» автором отражено совершенно правдиво. Итог нежных поцелуев и любви вдвоем – «…вырастают наши дети».
Кульминацией стихотворения выступает диалектика души. Как возникновение любви из симпатии, мыслей об утолении жажды, чувств, настроений, ощущений человека, их взаимодействия, показ времени: «Год прошел, второй и третий…»
Мне один знакомый порекомендовал обязательно посетить один из сайтов интернете. На это у меня времени нет.
На самом деле ничего случайного в этом мире нет! Есть такая закономерность: есть начало, середина и конец. Есть старт, дистанция и финиш. Есть треугольник: отец + мать + ребенок. Именно о таких закономерностях жизни мы узнаем из стихотворения «Случайная любовь».
По кульминации стихотворения «Случайная любовь» и «Японская любовь» - как стихи-близнецы.

А потом все эти ролы
Ели дружно мы вдвоем,
Незаметно поженились,
До сих пор в любви живем.

В Якутии мутукча (молодая лиственница), когда распускает свои кисточки, ее запах возбуждает чувство любви к природе, друг другу и всему прекрасному. В стихотворении читаем:

А весеннею порою
Пригласил меня муж мой
Насладиться с ним в Японии
Цветом сакуры родной.

Изобразительные средства стихотворения позволяют представить зримо сакуру, слышимые звуки опыляющих ее пчел, осязаемую картину природы Японии и прелести взаимной любви до сих пор! Этот анализ стихотворения мы подкрепим утверждениями самого автора:

У любви не бывает возраста.
Цвета кожи, разреза глаз,
Для нее это все неважно,
Если здесь она и сейчас!

Пространство «здесь» и время «сейчас» - в вечном единстве!

Стихотворение «Зимняя любовь». Действительно, чувство любви и сама любовь возникают в любое время года и суток.
Многие поэты любовь связывают только с весной. В отличие от них Ирина Дядина придерживается иных точек зрения на любовь. И это верно! Это видно четко и ясно в оформлении книги «Без тебя», «Секрет материнской любви», «Моя Джоконда», «Процессуальная любовь», «Какая бывает любовь» и др.
С чего начинается сюжет «Зимней любви»? Ответ прост: с события рождения любви. Освоившись с содержанием этого стихотворения, я смог понять, что каждая его строфа – это сюжет ярких новостей.
Сюжет – это при трескучем морозе весна для двоих. Это - желание прожить с нею, заслоняя ее от ненастий и укрывая от непогоды. Это - готовность отдать ей свою любовь и нежность. Ведь она дождалась его, что бывает не всегда. Это – символ совместного переживания с нею!
Сюжет этого стихотворения действительно соединил сердца двоих, смешал их кровь и все другое в одно чудо, уплотнил и укрепил веру мужчины в нее, сжал время ее ожидания и ограничил счастливой комнатой Вселенское пространство для любви, позволяя им в процессе любовных фантазий и наяву присутствовать везде и здесь – в этой комнате! Комнате соития для двоих.
Видите ли, при всем богатом разнообразии сюжетов, они схожи. Потому что не существуют сами по себе, а являются свидетелями сложной жизни и яви – создания супружества.
Являясь частью целого, сюжеты стихотворения полностью соответствуют политическим, социальным, сексуальным, культурным, эстетическим и даже экономическим установкам общества и государства. Ибо без семьи нет детей, без детей – армии страны и любви к Родине!
Сюжеты этого стихотворения – это, как маленькие части нашего большого государства. Но при этом, они – самозначимы, как и все книги Ирины Дядиной. И этим они прекрасны! Все это – любовь!
Выводы: в этом стихотворении сюжет (от франц. sujet – последовательность и связь событий в стихотворении) – любовь двоих; в традиционном словоупотреблении – весь ход монолога мужчины в пространственно-временной динамике: зима – весна, пространство жития и бытия до встречи; квартира женщины:

Я хочу с тобой прожить
Все оставшиеся годы,
От ненастий заслонить,
И укрыть от непогоды.

Исходя из философского, гражданского и лирического содержания стихотворения, я набросал множество стихов, чего со мной никогда не было!
А что говорить о ее стихах? В них сохранены и плотно вплетены реальные понятия обо всех временах года. И даже «Зимняя любовь»! Читая это стихотворение, я невольно вспомнил этапы своей первой любви. Стихотворение Ирины оказало на меня удивительно прекрасное воздействие. Параллельно в воздухе, в гуще забот и проблем витали мысли мои о любви, о зиме и первых сладко-сочных горячих поцелуях. И вот на склоне своих счастливых лет я столкнулся лицом к лицу с «Зимней любовью» Ирины Дядиной…
Положительные эмоции, идущие от Ирины, передались мне положительным, прекрасным настроением, которое позволило создать целую систему рецензий на ее стихотворения и книги.

Николай Корнилов – САРДАНГА (Луч),
член Союза журналистов России,
30 мая 2013 года

Вернуться в раздел



Заказать книгу: